今日的漢字: 甘言利說
甘言利說 (감언이설)
: 귀가 솔깃하도록 남의 비위(脾胃)를 맞추거나 이(利)로운 조건(條件)을 내세워 꾀는 말.
甘 달 감
言 말씀 언
利 날카로울 리(이)
說 말씀 설
[유래]
중국(中國) 역사상(歷史上) 최악(最惡)의 간신(奸臣) 이임보(李林甫)는 당나라(唐--) 현종(玄宗) 때의 정치가(政治家)였다. 이임보(李林甫)는 학식(學識)이 풍부(豐富)한 사람도 아니었고, 충성심(忠誠心)이 깊은 사람도 아니었다. 특(特)히, 이임보(李林甫)는 달콤한 말과 이(利)로운 말로 현종(玄宗)의 비위(脾胃)를 잘 맞추었다고 한다. 이임보(李林甫)는 현종(玄宗)의 비위(脾胃)만을 맞추면서 절개(節槪ㆍ節介)가 곧은 신하(臣下)의 충언(忠言)이나 백성(百姓)들의 간언(諫言)이 황제(皇帝)의 귀에 들어가지 못하게 하였다.
Today's English a Word : Sweet talk
Don't be fooled by his sweet talk.
그의 감언이설에 속지 마세요.
The Poem of Gicheon
The martial arts using Gi is natural like laws of nature by itself,
The body is energetic and the mind is bright.
The light from eyes is clear and blue,
The one posture is beautiful and tough!
The movement of the hand is like a gorgeous bud,
The movement of the foot is like a flying cloud.
The energy of God, the shadow of a ghost,
There is no unreality, and no reality!
The way of martial arts is thing like a soft scent,
A stone flower blooming in the rock,
Playing with a crazy wind,
Sleeping with the drunken moon!
The fist of one hand defeats the evil,
The one swing of a sword cuts wickedness.
The mind is like a floating cloud,
Bright light shines in the heaven.
(제미니에게) 이것은 내가 영어로 직역한 것인데, 좀 다듬어 줄래?
The Song of Gicheon
The art of Gi flows as the law of nature,
Where the body swells with vigor and the soul burns bright.
With a gaze as piercing as the azure sky,
A single posture stands, both elegant and might.
Hands unfurl like petals of a hidden bloom,
Feet glide light as clouds across the vast.
A divine energy, a phantom’s fleeting shadow—
Where truth and void are one, from first to last.
The path of the warrior, a scent soft and rare,
Like a stone flower blooming from the heart of a rock.
Dancing amidst the fury of the wild wind,
Slumbering with the moon in a drunken lock.
A single fist shall shatter the darkness,
A single blade shall sever all that is base.
With a mind as free as a drifting cloud,
Eternal light illuminates the heavenly space.
오후 세시 일반부:
어은님 나오다.
차를 마시며 담소를 나누다.
"환절기 때는 가만히 있어도 몸이 피곤합니다. 변화하는 기온에 적응하려니 힘든거죠."
내가 영어 단어를 발음하면 아이들이 웃는다. "관장님, 발음이 너무~~~~"
후배 가족이 듀오링고라는 영어 공부하는 앱을 구독했는데, 4인 가족 구성이라 한 자리 남는다고, 구독플랜에 끼어주었다. 밤 마다 조금 씩 되든 안되든 공부를 하는 중이다. 어제 밤에 이 앱을 사용하며 상상한 내용을 말씀드렸다.
아이디로 친구등록하면 공부하는 추이를 확인할 수 있는데, 서로 게임하 듯 경쟁하고, 또 성과가 있는 학생에게는 수련원 상점을 주는 것이다. 나는 구독 플랜에 가입되어 있지만, 정확히는 모르지만 광고를 보면 무료로도 사용할 수 있는 것으로 알고 있다. 또 가족 구성 구독은 일년에 4인가족 기준 10만원 정도 비용이 발생한다고 들었다.
담소를 나누며 이런 상상을 했다는 말씀을 드렸다는 것이지 듀오링고를 사용하거나 구독하라는 뜻은 아니다.
영어에서 나는 듣기가 제일 안된다. 내가 기대했던 발음과 완전 다르기 때문이다. 하지만 배웠던 문법과 표현은 들리지 않아도 들리는 효과가 있다. 예상되기 때문이다. 들리면 따라하면 되고 따라하면 말도 되리라 믿는다.
한편으로는 한국말도 조리있게 잘 못하는데, 어찌 외국어를 잘 할 수 있겠는가는 생각도 든다. 그러나 나에게 조금씩 도움이 되는 게 느껴진다.
가볍게 탁구를 시작하다.
한 바구니의 볼로 상회전 + 회전 볼을 서브로 넣으면 리시브하여 3구 공격하는 연습을 하다.
ps. 율, 해리 일찍 나오다. 율이 학원 수학경시대회에서 은상을 받아 쿠키를 받아왔다.
말했다. "허쫀쿠인데... 허쫀쿠 맛있는데"
율이 빙그레 웃었다. 율이 빙그레 웃을 때 매우 이쁘다.
말했다. "(아재개그에) 웃었어!"
율이 해리에게 말하듯 말했다. "근데 모두 사실이야! 허쉬에서 만들었고, 쫀득하고, 쿠키이고..."
오후 다섯시부:
율, 지율, 짱구, 해리 나오다.
짱구는 학원에서 늦게 왔다.
서우, 시원이는 오늘 쉰다는 연락이 있었다.
대화 및 명상을 하다.
어제 부터 5시가 되면 학교 종소리처럼 벨이 울린다. 이것은 수업시간과 쉬는시간의 구분을 지어주고자 하기 위함이다.
내가 무슨 말을 할 때 마다 해리가 말했다. "아니요! 아니요!"
말했다. "해리야! 오늘 부터 (해리 청개구리를 줄여서) 해구리 할래?"
해리가 말했다. "('아니요'를 기대했지만) 싫어요!"
어제에 이어 줄넘기 도전을 받지 않고, 자기가 목표를 세워서 목표를 이루면 상점을 시간을 가지다.
율 - 1000개
지율 - 300개
해리 - 1000개 (1200개를 한다고 하였지만 일단 1000개를 한 후 시도하라고 말하다.)
목표 설정한 대로 모두 성공하였다.
말했다. "사람마다 다 달라! 체력, 실력 등..."
기본검법을 수련하다.
"바로 시작해서 열심히 수련 시작해서 일찍 끝낼래? 아니면 쉬었다가 할까?"
이구동성으로 바로 시작하자고 하였다. 모두 열심히 수련하다.
율은 예도검법 3식을 수련하다.
지율은 역화랑을 수련하다.
짱구와 해리는 당찬 4식을 배우고, 수련하다.
수련을 일찍 마치고, 피구를 하다.

처음으로 체스를 둔 짱구가 말했다. "(체스판 상황이) 답답하긴 한데, 재미있어요."
말했다. "그 답답한 상황을 누가 만들었지? (제가요~!)"
"코끼가 체스를 둘 줄 알던데, 다음에 코끼랑 체스를 두자고 해봐"
오후 여덟시 일반부:
소룡님, 여윤님 나오다.
수련 전 탁구를 하다.
스트레칭 및 근력운동을 하다.
육합단공을 수련하다.
오랜만에 내가신장을 좀 길게 섰다.
"내일은 어차피 (저녁 일반부) 수련도 없구요."
소룡님:
허공추, 낚시걸이를 수련하다.
여윤님:
오지투공을 수련하다.